En kommer hit för att fly från nöden
En kommer hit för att undgå döden
En kommer hit av terror tvungen
En kom hit för att gifta sig med kungen
En kommer hit för att undgå döden
En kommer hit av terror tvungen
En kom hit för att gifta sig med kungen
Dom är tyskar, iranier, greker, och turkar
Mest är dom snälla, andra är skurkar
En del är ärliga, andra skumma
en del är genier, andra dumma
Mest är dom snälla, andra är skurkar
En del är ärliga, andra skumma
en del är genier, andra dumma
Mest är dom fredliga, andra vill slåss
med andra ord: Så lika oss!
Med fel och brister, tuffa och mjuka
fast inte lika avundsjuka.
med andra ord: Så lika oss!
Med fel och brister, tuffa och mjuka
fast inte lika avundsjuka.
Vissa är färgade, andra är arier
som köper sin bruna färg i solarier
Vissa är svarta, andra gula
vissa är vackra, andra fula.
som köper sin bruna färg i solarier
Vissa är svarta, andra gula
vissa är vackra, andra fula.
Men fast dom ibland av annan färg è
är dom precis som vi i Sverige
och när dom vill jobba här är tacket
"ni får inte jobba än för facket"
är dom precis som vi i Sverige
och när dom vill jobba här är tacket
"ni får inte jobba än för facket"
En del är båtfolk från Vietnam
som inte kan sjunga " we shall overcome"
och inte kan "rulla di rulla " som vi
och dom blir sällan fulla som vi
en del är mer judar än vi
en del har andra gudar än vi.
som inte kan sjunga " we shall overcome"
och inte kan "rulla di rulla " som vi
och dom blir sällan fulla som vi
en del är mer judar än vi
en del har andra gudar än vi.
En del söker lugnet i stället för bråket
det enda vi svenskar kan bättre är språket
Det sägs att vi stammar från Adam & Eva
Som inte var svenskar - men ja må dom leva!
det enda vi svenskar kan bättre är språket
Det sägs att vi stammar från Adam & Eva
Som inte var svenskar - men ja må dom leva!
Bosse Parnevik skriver själv om dikten (http://www.parnevik.se/Parnevik-Invandrarna.shtml):
Eftersom jag senaste tiden fått många mejlförfrågningar beträffande
rubricerade dikt vill jag försöka rätta till allt ”facebooks-tok” om vem
som skrivit dikten.
rubricerade dikt vill jag försöka rätta till allt ”facebooks-tok” om vem
som skrivit dikten.
Författaren är jag, Bosse Parnevik. Den skrevs 1992 med anledning av
”Lasermannens” beskjutningar av invandrare och har framförts förutom
i TV i närmare 200 föreställningar i ”Parneviks Cirkusparty” på Cirkus i
Stockholm 1993-94 och över 100 gånger i memoarföreställningen
”Parnerviks Gubbröra” på 2000-talet.
”Lasermannens” beskjutningar av invandrare och har framförts förutom
i TV i närmare 200 föreställningar i ”Parneviks Cirkusparty” på Cirkus i
Stockholm 1993-94 och över 100 gånger i memoarföreställningen
”Parnerviks Gubbröra” på 2000-talet.
Det är förstås mycket smickrande för mej att många tror att Tage Danielsson
skrivit den. Eftersom många förkortade versioner förekommer på nätet bifogar
jag härmed HELA originalet:
skrivit den. Eftersom många förkortade versioner förekommer på nätet bifogar
jag härmed HELA originalet:
Dikten har även tonsatts av Lars Beijbom med sång av Anita Strandell.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar